POLSKIE KSIĄŻKI DLA DZIECI ZA GRANICĄ – CO WARTO CZYTAĆ?

POLSKIE KSIĄŻKI DLA DZIECI ZA GRANICĄ – CO WARTO CZYTAĆ?

Jak pielęgnować język ojczysty wśród najmłodszych poza Polską? Najlepszym sposobem jest wspólne czytanie książek. Literatura dziecięca to nie tylko rozrywka, ale także skuteczne narzędzie wspierające rozwój językowy i budujące więź z kulturą. Podpowiadamy, jakie polskie książki warto mieć pod ręką, mieszkając za granicą. Znajdziesz tu propozycje zarówno dla maluchów, jak i starszych dzieci.

Dlaczego warto czytać po polsku, mieszkając za granicą?

Dzieci wychowujące się poza Polską często na co dzień otoczone są językiem kraju zamieszkania. W takich warunkach znajomość języka polskiego może szybko osłabnąć, szczególnie jeśli dziecko nie ma regularnego kontaktu z polskojęzycznym środowiskiem. Dlatego tak ważne jest wprowadzanie polskich książek do codzienności, już od najmłodszych lat.

Czytanie po polsku nie tylko wspiera naukę mowy i wzbogaca słownictwo, ale również pozwala zachować emocjonalną więź z Polską – z rodziną, tradycją i kulturą. To także sposób na budowanie tożsamości dziecka jako osoby dwujęzycznej, co w przyszłości może przynieść wiele korzyści edukacyjnych i społecznych.

Zalety czytania polskich książek za granicą

Czytanie w języku polskim ma wiele wymiarów – to nie tylko rozwój językowy, ale też emocjonalny i kulturowy. Oto najważniejsze korzyści:

  1. Rozwój słownictwa i poprawnej wymowy – kontakt z poprawną polszczyzną w książkach ułatwia przyswajanie nowych słów i zwrotów, a także kształtuje prawidłową wymowę.
  2. Budowanie więzi rodzinnych – wspólne czytanie to czas bliskości i rozmów, które wspierają relację rodzic-dziecko.
  3. Kształtowanie tożsamości kulturowej – książki przybliżają dziecku polskie zwyczaje, bajki, legendy i bohaterów literackich.
  4. Ułatwienie nauki w polskiej szkole – znajomość języka poprzez lekturę ułatwia zrozumienie materiałów dydaktycznych.
  5. Rozbudzanie wyobraźni i kreatywności – literatura dziecięca rozwija fantazję, myślenie i empatię, niezależnie od języka.

 

Polskie książki dla dzieci za granicą – co warto czytać?

Poniżej przedstawiamy zestawienie popularnych i wartościowych tytułów, które można znaleźć w polskich księgarniach internetowych z wysyłką za granicę lub w formie elektronicznej.

Książki dla dzieci 2-5 lat

  •  „Pucio” – Marta Galewska-Kustra

Kultowa seria logopedyczna, która w przystępny sposób wspiera rozwój mowy i słownictwa u najmłodszych. Proste historie, urocze ilustracje i elementy dźwiękonaśladowcze sprawiają, że dzieci naturalnie chłoną język polski. Książki idealnie nadają się do wspólnego oglądania i naśladowania dźwięków, co wzmacnia zarówno komunikację, jak i więź z rodzicem.

  • „Jadzia Pętelka” – Barbara Supeł

To ciepłe i zabawne opowieści o codziennych przygodach małej dziewczynki. Seria porusza tematy bliskie maluchom – pierwsze dni w przedszkolu, wizyty u lekarza, poznawanie nowych miejsc – oswajając je z trudnymi sytuacjami i rozwijając słownictwo. Dzięki prostemu językowi książki są świetnym wsparciem w nauce polskiego.

  • „Akademia Mądrego Dziecka” – zbiorowy autorzy

Bogato ilustrowane, interaktywne książeczki edukacyjne, które wprowadzają najmłodszych w świat kolorów, kształtów, zwierząt i pierwszych pojęć. Prosty, zrozumiały język i angażujące elementy (okienka, ruchome części) zachęcają dzieci do aktywnego poznawania słów i otaczającego świata w języku polskim.

  • „Kicia Kocia” – Anita Głowińska

Jedna z najpopularniejszych polskich serii książek dla dzieci. Przygody sympatycznej kotki Kici Koci i jej przyjaciół poruszają codzienne tematy bliskie przedszkolakom i uczniom wczesnoszkolnym: nowe miejsca, urodziny, zakupy, emocje. Prosty język, powtórzenia i realia znane dzieciom sprawiają, że książki te doskonale nadają się do wspólnego czytania i nauki języka polskiego.

Książki dla dzieci 6-9 lat

  • „Niesamowite przygody dziesięciu skarpetek” – Justyna Bednarek

Pełne humoru, kreatywności i nietuzinkowych przygód opowieści o skarpetkach, które uciekają z kosza na pranie i rozpoczynają własne, niezwykłe życie. Seria uwielbiana przez dzieci, rozwija wyobraźnię, a jednocześnie wprowadza bogate słownictwo w lekkiej, zabawnej formie.

  •  „Detektyw Pozytywka” – Grzegorz Kasdepke

Zbiór krótkich zagadek detektywistycznych, które ćwiczą logiczne myślenie i rozumienie tekstu czytanego. Proste, humorystyczne historie angażują dzieci i zachęcają do zadawania pytań. To świetny sposób na rozwijanie języka polskiego w praktycznym, atrakcyjnym dla dziecka kontekście.

  • Seria „Afryka Kazika” – Łukasz Wierzbicki

Inspirowane prawdziwymi wydarzeniami opowieści o Kazimierzu Nowaku, który samotnie przemierzył Afrykę na rowerze. Pełne przygód, egzotyki i humoru historie nie tylko bawią, ale też uczą geografii, historii i wzbogacają słownictwo dziecka w sposób przystępny i ciekawy.

  • „Akademia Pana Kleksa” – Jan Brzechwa

Klasyczna polska literatura dziecięca, która przenosi młodych czytelników do magicznego świata pełnego niespodzianek, fantazji i absurdalnego humoru. Seria rozwija wyobraźnię, a jednocześnie wprowadza bogate, literackie słownictwo i struktury językowe, które wspierają rozwój języka polskiego.

Książki dla dzieci 10-13 lat

  • Seria „Felix, Net i Nika” – Rafał Kosik

Przygody trójki nastolatków, którzy rozwiązują zagadki, walczą z cyberprzestępczością i odkrywają tajemnice współczesnego świata. To połączenie humoru, nowoczesnych technologii i elementów fantastyki, które wciąga starsze dzieci i młodzież, jednocześnie poszerzając ich znajomość języka polskiego i specjalistycznego słownictwa.

  •  „Magiczne Drzewo” – Andrzej Maleszka

Dynamiczna, pełna przygód i fantastycznych zwrotów akcji seria o dzieciach, które odkrywają niezwykłe przedmioty pochodzące z magicznego drzewa. Książki rozwijają wyobraźnię, uczą współpracy i pokazują siłę odwagi, a przy okazji dostarczają bogatego, współczesnego słownictwa w języku polskim.

  • „Kajtuś Czarodziej” – Janusz Korczak

Ponadczasowa historia o chłopcu, który niespodziewanie zyskuje magiczne moce. Książka łączy elementy przygodowe z ważnymi pytaniami o odpowiedzialność, dobro i zło. Dla dzieci mieszkających za granicą to również cenny kontakt z klasyką polskiej literatury.

  • „Za niebieskimi drzwiami” – Marcin Szczygielski

Poruszająca opowieść o chłopcu, który po wypadku odkrywa magiczny świat skrywający się za tajemniczymi drzwiami. Książka porusza ważne tematy emocji, straty i dojrzewania, a przy tym wzbogaca słownictwo i buduje głębszą więź z polskim językiem.

  • Seria komiksowa „Tytus, Romek i A’Tomek” – Papcio Chmiel

Kultowy polski komiks, który od lat bawi kolejne pokolenia młodych czytelników. Pełne humoru, gier językowych i zabawnych przygód historie to doskonały sposób na naukę polskiego w lekkiej, wizualnej formie.

E-booki i audiobooki – wygodna alternatywa

Dla rodzin mieszkających za granicą zakup papierowych książek bywa logistycznym wyzwaniem. Na szczęście rośnie oferta polskich e-booków i audiobooków dostępnych online. To praktyczne rozwiązanie, które pozwala mieć całą bibliotekę pod ręką na tablecie, czytniku lub smartfonie.

E-booki to idealna opcja dla dzieci starszych, które już samodzielnie czytają, natomiast audiobooki świetnie sprawdzą się w podróży, przed snem lub jako forma wspólnego słuchania, gdy rodzic nie ma czasu na czytanie na głos.

Libratus – wsparcie w nauce języka polskiego za granicą

Libratus to polska szkoła online, która od lat wspiera edukację dzieci mieszkających poza granicami kraju. Dzięki platformie edukacyjnej oraz nowoczesnym narzędziom dzieci mogą rozwijać umiejętności językowe i poznawać polską kulturę, niezależnie od miejsca zamieszkania.

W Libratusie dzieci uczą się zgodnie z polską podstawą programową, uczestniczą w zajęciach z języka polskiego i zdobywają kompetencje niezbędne do utrzymania dwujęzyczności. Regularny kontakt z językiem – zarówno w szkole online, jak i poprzez książki – to najlepszy sposób, aby polski pozostał żywy i naturalny w codziennym życiu dziecka.

Polskie książki dla dzieci – atrakcyjny sposób na naukę języka

Polskie książki dla dzieci mieszkających za granicą to coś więcej niż literatura – to most łączący z językiem, kulturą i tożsamością. Wspólne czytanie rozwija słownictwo, buduje więzi rodzinne i pomaga utrzymać znajomość języka ojczystego. Niezależnie od wieku dziecka, warto regularnie sięgać po polskie książki – zarówno papierowe, jak i w formie e-booków lub audiobooków. A dzięki wsparciu takich inicjatyw jak Libratus, dwujęzyczność staje się realnym i osiągalnym celem dla każdej rodziny polskiej za granicą.

Masz pytania?

Jeśli potrzebujesz więcej informacji na temat szkoły, skontaktuj się z nami

Brak wolnych miejsc!

Jeżeli chcesz rozpocząć naukę w tym roku, sprawdź Polonijkę. Polska szkoła internetowa – bez egzaminów!